Tuesday, June 17, 2008

Indonesia's old radio hands decry falling standards

Old radio hands reunite, fault gap in foreign language skills



According to a report in The Jakarta Post, former radio announcers of the Voice of Free Indonesia (VOFI) have criticized contemporary announcers for their low proficiencies in foreign languages, especially English.

"They must improve their language skills because the radio programs are broadcast all over the world," Zuraida "Ida" Rosihan Anwar said here Monday.

"Most announcers used to speak more than one foreign language like Dutch, English, French and German, fluently. Today, I see current announcers have limited capacity to speak foreign languages. They should train more," said Ida, who speaks English and Dutch.

Ida, 84, was one of the VOFI's first announcers.

She was speaking at a talk show to celebrate the spirit of independence in conjunction with the radio station's 62nd anniversary with several of her former colleagues.

The VOFI broadcast in four languages -- Dutch, English, French and Indonesian. It took part in boosting the spirit of the nation in the struggle to defend the country's independence, and could be heard in countries as far away as Europe.

In 1950, the VOFI became a part of the Voice of Indonesia, or Suara Indonesia, the international program of the state-owned radio broadcasting station Radio Republik Indonesia (RRI).

Today, the VOI broadcasts 24 hours a day (14 hours through terrestrial and Internet programming, with 10 hours on radio Internet only) in 10 languages -- Arabic, Chinese, English, French, German, Japanese, Indonesian, Korean, Malay and Spanish.

No comments:

India Top News: Reuters

South Asia News: BBC

Top World News on AOL

Online Journalism Review

NewAssignment.Net - an experiment in open-source reporting

Blog and news combined

Covering Asia

UN News Centre - Asia Pacific